說(shuō)到京劇和書(shū)法,張大春還提到他的姑丈、大陸著(zhù)名書(shū)法家歐陽(yáng)中石。“他是奚派老生的傳人,我1988年回大陸后就常常向姑父請教。”幾十年來(lái),張大春堅持讀帖,“養成一個(gè)非常頑固的習慣”,之前打印紙本讀,現在用的是手機。不久前,他還在臺北辦了書(shū)法展,眼下還正在幫莫言策劃書(shū)法展。
大概2000年前后,張大春開(kāi)始大量創(chuàng )作古體詩(shī),迄今累積了八九千首。他認為,寫(xiě)作古詩(shī)文對鍛煉和提升語(yǔ)感是最好的。
談到古詩(shī)文教育,張大春說(shuō),他大學(xué)接受的教育中,有不少內容對小學(xué)生來(lái)說(shuō)并不難。“我在濟南給小學(xué)生上課,包括教16個(gè)甲骨文、16個(gè)鐘鼎文、16個(gè)金文以及若干小篆,再由其中四個(gè)字組成的成語(yǔ)去理解李白的生平。”他還教孩子唱李白的五言絕句《夜宿山寺》,指導全班集體創(chuàng )作了一首七言絕句。
在《認得幾個(gè)字》一書(shū)里,張大春用活潑的語(yǔ)言講解漢字故事。“我希望我的孩子在30年、40年,甚至50年以后,再想到我或談到我時(shí),想到的不是這個(gè)父親對他們多么疼愛(ài)或多么縱容……而是會(huì )想起某一首詩(shī),某一句話(huà),或某幾個(gè)字。”他說(shuō)。
新作《見(jiàn)字如來(lái)》已在臺灣出版,不久也會(huì )在大陸面市。他說(shuō),每一個(gè)字都是一個(gè)朋友,都是有身世的。看見(jiàn)每個(gè)字的來(lái)歷,也看見(jiàn)與字相逢的生命記憶,“見(jiàn)字,如見(jiàn)故人來(lái)”。
在《文章自在》一書(shū)中,張大春闡述文章之道和語(yǔ)言之美,剖析當代語(yǔ)文教育的問(wèn)題。記者提及去年臺當局教育部門(mén)提出調降高中教材中的文言文比重引發(fā)爭議,他批評“基于一時(shí)政治之需要而削減原來(lái)的文化和歷史記憶”的做法,認為20多年來(lái)臺灣逐漸放棄傳承中華文化的責任,是基礎認知的錯誤,該珍惜的不珍惜,要追求的又追求不到,十分荒謬。
張大春直言,臺灣已在承受“去中國化”教育的結果。如何恢復對語(yǔ)言、文字和歷史、文化細節的情感,必須喚起孩子們的好奇。“你擁有中國血統,必須去這個(gè)文化體里浸潤、陶冶。中國文化很特別,會(huì )自然而然產(chǎn)生化育影響。”(記者陳鍵興、石龍洪)