中新網(wǎng)10月17日電 國臺辦17日舉行新聞發(fā)布會(huì ),發(fā)言人馬曉光針對“臺灣居民”稱(chēng)呼一事回應稱(chēng),“臺灣居民”也好,“臺灣同胞”也好,“臺灣民眾”也好,都是他在發(fā)布會(huì )上交叉使用的稱(chēng)呼,大家不要多心,更不要被“有心人”利用來(lái)做政治文章。
資料圖:國務(wù)院臺辦新聞發(fā)言人馬曉光在北京舉行的例行新聞發(fā)布會(huì )上回答記者提問(wèn)。中新網(wǎng)記者 張勤 攝
有記者稱(chēng),自己昨天剛剛抵達北京,發(fā)現入出境的時(shí)候,不管是入出境的公務(wù)人員或者安檢人員或者衛生檢疫都改稱(chēng)“臺灣居民”,已經(jīng)不再稱(chēng)“臺灣同胞”,是不是國臺辦或者大陸這邊有正式下公文改名稱(chēng)?
馬曉光強調,沒(méi)有這樣的通知。“臺灣居民”也好,“臺灣同胞”也好,“臺灣民眾”也好,都是他在發(fā)布會(huì )上交叉使用的稱(chēng)呼,所以大家不要多心,更不要被“有心人”利用來(lái)做政治文章。
原標題:大陸對“臺灣同胞”改稱(chēng)“臺灣居民”?國臺辦回應
原鏈接:http://www.chinanews.com/tw/2018/10-17/8651924.shtml