“華僑”一詞小學(xué)生都能準確理解,無(wú)論你出生在大陸還是臺灣,在國外定居但未放棄原有身份,都會(huì )被所在國和家鄉稱(chēng)為華僑。
然而,民進(jìn)黨當局最近卻又標新立異,一本正經(jīng)發(fā)了公文,廢了“華僑”一詞。臺灣僑務(wù)部門(mén)證實(shí),已發(fā)文將“華僑”改為“僑民”,理由是“華僑”一詞不能提示“臺僑”身份。照此邏輯,“僑民”能提示“臺僑”身份嗎?任何民族、國家的人定居境外,都是“僑民”,“僑民”不僅不能提示“臺僑”,連是黃皮膚還是藍眼睛都標示不清。“華僑”這個(gè)稱(chēng)呼到底怎么惹著(zhù)民進(jìn)黨了,非要取而代之?
這當然不是語(yǔ)義的問(wèn)題,而是要緊的政治問(wèn)題。民進(jìn)黨如果想把兩岸民眾情感割裂得越傷越好,當然見(jiàn)到“中”、“華”這樣的字就會(huì )神經(jīng)過(guò)敏、昏聵無(wú)明。前有“孫中山是外國人”的怪論,現有廢掉“華僑”的昏招,也就不足為奇了。
就此而言,民進(jìn)黨簡(jiǎn)直就是“段子手”。臺灣外事部門(mén)規定以“中國”的稱(chēng)謂代替“大陸”,給出的理由是全世界都稱(chēng)“中國”。這個(gè)解釋太喜感了。說(shuō)到全世界,幾乎都認同一個(gè)中國,這個(gè)“中國”當然是包含臺灣在內的。不稱(chēng)“大陸”稱(chēng)中國,民進(jìn)黨當然有“一中一臺”的盤(pán)算。
大陸、中國,改來(lái)改去,島內公務(wù)員、媒體人都得跟著(zhù)改。但是,血緣、歷史、文化、親情改得了嗎?就算指著(zhù)“大陸”叫“中國”,仿佛自己不是中國人似的,但不還是姓張王李趙、過(guò)清明端午嗎?走出臺灣,不還是被叫作“中國人”“華僑”嗎?這種字眼里翻筋斗的功夫,有用嗎?
不知臺灣民眾對此作何感想,盛夏在即,臺灣用電告急;經(jīng)濟不景,發(fā)展沒(méi)有方向;退休制度,紛爭至今無(wú)解;兩岸僵持,人民心中不安……隨便一件,都比廢掉“華僑”重大,是島內當政者只會(huì )紙上改字,還是在他們眼里茲事體大,民生經(jīng)濟都是小事?!
民進(jìn)黨當局再次執政以來(lái),雖然念著(zhù)“謙卑”、“善意”,但廢掉遙祭南京中山陵和黃帝陵典禮,去孫(中山)、去孔(夫子)、去鄭(成功),“去中國化”唯恐不及,毫不在意歷史事實(shí)、社會(huì )紛爭和大陸觀(guān)感,此番連“華僑”都看不順眼了,是要在“反中”的額上再寫(xiě)上“反智”嗎?
原標題:“去中國化”,民進(jìn)黨又盯上了華僑(看臺絮語(yǔ))
原鏈接:http://tw.people.com.cn/n1/2018/0523/c14657-30006753.html