心疼!氣憤!
剛剛過(guò)去的這個(gè)周末,一件國寶的遭遇引發(fā)網(wǎng)友熱議,大家紛紛用上述兩個(gè)詞語(yǔ)描述自己的心情。
到底是怎么回事呢?且聽(tīng)小銳慢慢道來(lái)。
這件國寶就是顏真卿書(shū)寫(xiě)的《祭侄文稿》,被譽(yù)為“天下第二行書(shū)”,現藏于臺北故宮博物院。
顏真卿《祭侄文稿》(視覺(jué)中國)
1月16日至2月24日,東京國立博物館將展出中國臺灣和日本等地收藏的多件顏真卿名作,展覽名為“顏真卿:超越王羲之的名筆”。
臺北故宮博物院為此次展覽出借了四件典藏文物,就包括顏真卿的《祭侄文稿》,還有懷素的《自敘帖》等,都是稀世珍品。
一般來(lái)說(shuō),作為一種交流形式,全世界各大博物館之間互相出借文物進(jìn)行展覽并不會(huì )引起民眾的反對。但是這次,情況不一般。
據臺媒報道,臺北故宮博物院去年11月在社交媒體上發(fā)布了將出借《祭侄文稿》等展品到日本展覽的消息,隨后便引發(fā)持續爭議。
報道稱(chēng),此話(huà)題在島內延燒,主要是由于書(shū)畫(huà)類(lèi)限展品在臺灣都難得露面,老化的紙、絹類(lèi)纖維極易脆化斷裂,如臺北故宮博物院保存的北宋范寬的《溪山行旅圖》曾于1961年被借至美國國家藝術(shù)館展出,卻造成嚴重損傷。因此讓這么珍貴的文物漂洋過(guò)海,難免讓人擔心。
除了對展品本身的關(guān)切之外,爭議的焦點(diǎn)還有兩個(gè),一個(gè)關(guān)乎“合法性”,一個(gè)關(guān)乎尊嚴。
首先是“合法性”問(wèn)題,依照臺灣當局規定,文物送出海外展出,需要先經(jīng)過(guò)相關(guān)管理部門(mén)審批。但臺北故宮博物院去年5月就與東京國立博物館簽約,11月才報相關(guān)部門(mén)審批,可謂“先斬后奏”。
而在東京方面已經(jīng)大張旗鼓宣傳展覽時(shí),臺北方面卻一直對此“秘而不宣”,直到有人在日本看到海報并發(fā)出質(zhì)詢(xún),臺北故宮博物院才公布消息,更讓人對其心態(tài)產(chǎn)生懷疑。