日本《產(chǎn)經(jīng)新聞》曾經(jīng)報道,2019年有3名出生于日據時(shí)期的臺灣人遠赴日本,向日本地方法院提出訴訟,要求恢復他們的日本國籍,東京地方法院于1月判決敗訴。代理律師指出,這是日據時(shí)代在臺灣出生的人要求恢復日本國籍的首宗訴訟。
對此,日本作家本田善彥在最新一期《亞洲周刊》撰文指出,他對于此3名原告基本上抱持尊重的態(tài)度,不過(guò),因為感覺(jué)太突兀,也看不出其合理的脈絡(luò ),所以令人感到困惑和困擾。
本田善彥舉例,這好比在遠親喪禮時(shí),跟他攀親的陌生人般,對方侃侃而談與往生者多熟悉、但很抱歉,他不認識此人,甚至根本都不記得此人,與此人之間也沒(méi)有任何共同語(yǔ)言,身邊的眷屬親朋也都不認識此人。在此情況下,一般人只能感到莫名的不自在和迷惑。
本田善彥向幾位日本國內親朋打聽(tīng)他們的感受,果不其然,多半的人沒(méi)有特別排斥,但也沒(méi)有歡迎的情緒,只會(huì )感到困擾或困惑,或者搞不太懂是怎么回事。有人反問(wèn):“原告到底想怎樣?”有人質(zhì)疑:“如今距離日本戰敗已76年,為何現在才說(shuō)?”
來(lái)源:海峽導報