“如果你沒(méi)去過(guò)法國,請讀一讀法國文學(xué)。如果你去過(guò)法國,更應該讀讀法國文學(xué),看一看文學(xué)中的法國是否是你見(jiàn)過(guò)的那個(gè)法國。”8月23日,伴著(zhù)《人民文學(xué)》副主編、作家徐則臣在首場(chǎng)直播“法國之夜”中的發(fā)言,“2021BIBF世界閱讀季”拉開(kāi)帷幕。徐則臣說(shuō),閱讀文學(xué)是認識和確證這個(gè)世界最便捷的方式。
這是“世界閱讀季”第二次以線(xiàn)上直播的形式與讀者見(jiàn)面。2020年,受新冠肺炎疫情影響,北京國際圖書(shū)博覽會(huì )首次移師線(xiàn)上舉辦,“世界閱讀季”則是相應舉辦的線(xiàn)上品牌活動(dòng)。據了解,2020年的主題直播共吸引約435萬(wàn)觀(guān)眾在線(xiàn)觀(guān)看,相關(guān)話(huà)題播放量達10.4億。
今年的“世界閱讀季”聚焦法國、伊朗、巴西、巴基斯坦、英國等國圖書(shū)和文藝作品,邀請余中先、徐則臣、李零、劉震云等知名作家、文學(xué)家、學(xué)者,暢談各國文學(xué)特色,分享各地文化趣事。五場(chǎng)直播活動(dòng)吸引了眾多觀(guān)眾觀(guān)看互動(dòng),充分發(fā)揮了國際書(shū)展促進(jìn)世界文明交流互鑒的平臺作用。
以書(shū)為徑,直達各國“文學(xué)現場(chǎng)”
在近兩年的“世界閱讀季”直播活動(dòng)中,作家學(xué)者們既講往日經(jīng)典,也談當代新著(zhù)。活動(dòng)宛若多彩的波斯飛毯,帶領(lǐng)人們直達各國“文學(xué)現場(chǎng)”。
今年8月,由中國社會(huì )科學(xué)院研究員、翻譯家余中先翻譯的法國文學(xué)作品《我決定獨自生活》正式出版,該書(shū)講述了一個(gè)關(guān)于女性獨立及自我探索的故事。在“法國之夜”的直播中,余中先向觀(guān)眾介紹了書(shū)的作者——法國女作家瑪塞爾·索瓦熱奧。在余中先看來(lái),中國的寫(xiě)作者從法國文學(xué)當中汲取了很多營(yíng)養,無(wú)論是古典時(shí)代的雨果、巴爾扎克,還是當代的法國文學(xué),都有其特點(diǎn)。中國對法國當代文學(xué)的接受程度很高,每年出了新書(shū),譯者們都會(huì )第一時(shí)間做動(dòng)態(tài)歸納。
“《兩兄弟》是米爾頓·哈通第二次獲得巴西最重要文學(xué)獎項之一——雅布提文學(xué)獎的獲獎作品,2020年首次在國內出版。”在“巴西之夜”直播活動(dòng)中,北京大學(xué)西葡語(yǔ)系博士后馬琳介紹了由她翻譯的巴西小說(shuō)《兩兄弟》。馬琳說(shuō),該書(shū)講述了一個(gè)生活在亞馬孫州的黎巴嫩移民家庭的興衰史,家庭的興衰也折射出整個(gè)巴西的變遷。“米爾頓·哈通用文字真實(shí)展現了巴西的城市風(fēng)貌、移民文化和印第安人生存現狀,讀下來(lái)我們仿佛能真切感受到亞馬孫地區濕熱、厚重的空氣,領(lǐng)略到瑪瑙斯這座城市的獨特風(fēng)情。”
曾獲阿加莎獎的英國作家里斯·鮑恩以其出色的懸疑推理小說(shuō)而聞名,在29日的“英國之夜”直播現場(chǎng),譯者肖浩然帶來(lái)了2020年出版的譯作《托斯卡納的孩子》,這是里斯·鮑恩被譯至中國的首部作品。“整部小說(shuō)沒(méi)有像《唐頓莊園》那樣以華麗的姿態(tài)展示英國貴族遺風(fēng),而是隨著(zhù)故事的鋪陳,間接揭示了兩次世界大戰對英國上流社會(huì )的摧毀和打擊。小說(shuō)介紹了英國和意大利的人文歷史,特別是對于美食的描寫(xiě)非常詳盡,我在翻譯時(shí)時(shí)常沉浸在意大利鄉村的美食、美景之中。”肖浩然說(shuō),他甚至還嘗試過(guò)自己制作書(shū)中介紹的美食。
巴基斯坦是第二十八屆北京國際圖書(shū)博覽會(huì )的主賓國。8月26日的“巴基斯坦之夜”直播間里,曾獲巴基斯坦政府授予的“巴基斯坦獎?wù)?rdquo;“偉大領(lǐng)袖之星獎?wù)?rdquo;的北京外國語(yǔ)大學(xué)烏爾都語(yǔ)教授張世選為大家深情朗誦了一段巴基斯坦詩(shī)人費茲·艾哈默德·費茲的詩(shī)歌,“親愛(ài)的別向我索求/我曾以為有了你/生命便充滿(mǎn)光明……”詩(shī)歌收錄在由他翻譯的費茲詩(shī)歌全集《忠誠的手跡》中。張世選說(shuō),讀這些詩(shī),不僅能讀到詩(shī)人的生平與追求,更能讀到曾經(jīng)那個(gè)動(dòng)蕩的巴基斯坦。