如同踩上風(fēng)火輪,上映以來(lái)的《哪吒2》票房屢破紀錄。中國影史票房第一名、邁入10億美元門(mén)檻、突破百億元、躋身全球票房榜前十名……每一次數字的變化,都在見(jiàn)證新的歷史。
海外的浪潮接續而來(lái)。
當地時(shí)間2月13日,電影《哪吒2》在澳大利亞上映,14日正式登陸北美市場(chǎng)。負責《哪吒2》海外發(fā)行的華人影業(yè)相關(guān)負責人介紹,該片在北美地區排片總數突破770間,僅預售票房就超越了近20年華語(yǔ)片首周末票房。
根據美國康姆斯科分析公司的數據,《哪吒2》闖入最新的北美周末票房榜前五;周末三天預估票房收入達721萬(wàn)美元,創(chuàng )近年來(lái)中國國產(chǎn)電影北美首周末票房最高紀錄。
與中國電影人有超過(guò)十年合作經(jīng)歷的好萊塢制片人羅伯特·金說(shuō),《哪吒2》是大片級別的動(dòng)畫(huà)片,吸引了眾多觀(guān)眾,影院中的年輕人非常多,表明近年來(lái)中國電影在“講好故事”方面有了長(cháng)足進(jìn)步。
事實(shí)上,從影視內容到網(wǎng)絡(luò )游戲、網(wǎng)絡(luò )文學(xué)、短視頻,越來(lái)越多中國IP走熱,初步形成更為市場(chǎng)化、規模化、年輕化的出海新生態(tài)。
《紐約時(shí)報》注意到,除了《哪吒2》這部電影,中國傳統文化也激發(fā)了其他娛樂(lè )形式的突破。在電子游戲領(lǐng)域,改編自《西游記》的《黑神話(huà):悟空》游戲去年甫一推出即大獲成功。
在中央文化和旅游管理干部學(xué)院副研究員孫佳山看來(lái),經(jīng)過(guò)十余年的跨越式發(fā)展,我國文化產(chǎn)業(yè)的IP模式日漸成熟,逐漸形成綜合性的IP矩陣,在海外產(chǎn)生更大影響力。
出海“破圈”的中國IP,都有哪些共同特征與成功密碼?
這是2月13日在澳大利亞悉尼一商場(chǎng)拍攝的《哪吒之魔童鬧海》巨幅海報。新華社記者 馬平 攝
經(jīng)典IP的現代化塑造,是秘訣之一。
閱文集團首席執行官兼總裁侯曉楠認為,中國文化底蘊和現代表達的融合,是內容破圈的重要驅動(dòng)力。
“傳統文化要長(cháng)出年輕血肉。”在《哪吒2》導演餃子看來(lái),文學(xué)經(jīng)典是動(dòng)畫(huà)電影最大的文化IP,也是創(chuàng )作的故事寶庫和靈感來(lái)源,關(guān)鍵是用當代的敘事藝術(shù)去創(chuàng )造性改編文學(xué)經(jīng)典故事,要創(chuàng )造而非重復。
中國傳媒大學(xué)傳播研究院教授黃典林說(shuō),成功的出海產(chǎn)品強化人類(lèi)共通的情感主題,比如,《哪吒》中的“反抗命運”和《流浪地球》中的“集體拯救”,均能引發(fā)跨文化共鳴。
將經(jīng)典的中華美學(xué)觀(guān)念有機融入當代動(dòng)畫(huà)電影創(chuàng )作中,也為創(chuàng )作者開(kāi)辟了新的可能性。
黃典林說(shuō),如《原神》中的“璃月”地區以中國山水畫(huà)為靈感,但通過(guò)開(kāi)放世界游戲機制和二次元風(fēng)格呈現,降低了文化理解門(mén)檻。伴隨“Z世代”崛起,全球年輕一代對“東方神秘感”和“新鮮文化體驗”充滿(mǎn)好奇,中國IP通過(guò)創(chuàng )新形式,能很好地吸引這一群體。
工業(yè)化制作與技術(shù)的突破創(chuàng )新,讓古老的故事借助數字化表達路徑,綻放出更耀眼的光芒。
《哪吒2》在特效制作上實(shí)現質(zhì)的飛躍,全片包含1900多個(gè)特效鏡頭。精細的技術(shù)應用,不僅展現了角色的情感變化,也為動(dòng)畫(huà)制作樹(shù)立了新的技術(shù)標桿。
全新開(kāi)發(fā)的“靈紋毛發(fā)系統”讓每根發(fā)絲都成為敘事工具。哪吒暴走時(shí),頭發(fā)從發(fā)根開(kāi)始泛起赤金色裂紋,這種“能量傳導”效果需要實(shí)時(shí)計算27層材質(zhì)疊加。
四川傳媒學(xué)院數字媒體與創(chuàng )意設計學(xué)院黃丹紅介紹,影片在流體模擬和粒子特效方面表現尤為突出。制作團隊自主研發(fā)了“乾坤流體引擎”,首次實(shí)現了海水體積與動(dòng)態(tài)的全粒子化模擬。
導演餃子提到:“我們要讓觀(guān)眾感受到海水是有情緒的——哪吒憤怒時(shí),浪是鋸齒狀的;敖丙悲傷時(shí),水會(huì )凝結成冰晶雨。”
此外,中國文化產(chǎn)業(yè)也在加速與國際接軌。
侯曉楠介紹,閱文與迪士尼、索尼影業(yè)、奈飛等國際頂尖伙伴建立深度合作,推動(dòng)《慶余年》等IP在全球范圍內的發(fā)行與推廣。這種國際化的產(chǎn)業(yè)布局,使中國文化產(chǎn)業(yè)能更好適應全球市場(chǎng)的需求。
近年來(lái),我國文化出海取得了令人矚目的成績(jì);但與此同時(shí),也面臨內容生產(chǎn)傳播、國際合作運營(yíng)等方面的挑戰。
中國電影家協(xié)會(huì )副主席、清華大學(xué)教授尹鴻表示,從內容方面看,一些影片還存在敘事不夠完整、人物缺乏鮮明性、社會(huì )情緒價(jià)值被概念化等藝術(shù)創(chuàng )作短板。
羅伯特·金注意到,《哪吒2》依然是普通話(huà)配音加字幕,而美國觀(guān)眾普遍沒(méi)有看字幕的習慣,建議中國電影更多考慮國際受眾觀(guān)影需求,借助AI技術(shù)更多實(shí)現英文配音,加強打入國際市場(chǎng)的能力。
文化IP要實(shí)現長(cháng)線(xiàn)發(fā)展,仍需在哪些方面發(fā)力?
北京大學(xué)文化產(chǎn)業(yè)研究院學(xué)術(shù)委員會(huì )主任陳少峰認為,要通過(guò)開(kāi)發(fā)IP衍生品、文旅、主題公園等帶動(dòng)連鎖收益,推動(dòng)IP從單一收入向全產(chǎn)業(yè)鏈盈利模式轉型。
陳少峰說(shuō),具有豐富的IP衍生品開(kāi)發(fā)經(jīng)驗的公司,會(huì )持續孵化IP,并在電影上映前一年或更久就開(kāi)始對衍生品及其他IP產(chǎn)業(yè)鏈進(jìn)行規劃。要針對國際市場(chǎng)創(chuàng )作更多有國際化視野的IP,推動(dòng)相關(guān)產(chǎn)業(yè)鏈向全球化延伸。
不少從業(yè)者已開(kāi)始布局產(chǎn)業(yè)鏈變現。侯曉楠說(shuō),2024年,閱文海外原創(chuàng )網(wǎng)文IP開(kāi)發(fā)數量實(shí)現翻倍。今年也和新加坡旅游局、瑞士國家旅游局等建立戰略合作,將持續探索IP在海外的新體驗新場(chǎng)景。接下來(lái),還將拓展“谷子經(jīng)濟”在海外的發(fā)展空間。
“創(chuàng )作者不僅要在視覺(jué)層面用心用力,更應潛心打磨作品的內在品質(zhì),靈活化用傳統文化精髓,找到社會(huì )價(jià)值和商業(yè)價(jià)值的平衡點(diǎn),為影視作品出海提供可以乘風(fēng)破浪的新航道。”中國人民大學(xué)新聞學(xué)院視聽(tīng)傳播系副主任何天平說(shuō)。(來(lái)源:新華網(wǎng))