《祭侄文稿》被臺北故宮借展日本 合成圖
作者 青衫濕
“宗廟饗之,子孫保之”,落款“子孫保之”四字的顏真卿書(shū)法真跡——《祭侄文稿》日前遭臺北故宮草率借往日本東京國立博物館展出。歷經(jīng)輾轉然“子孫保之”的國寶就這樣被臺北故宮兒戲一般對待,可笑至極!
2018年11月24日,臺北故宮就曾在社交媒體上宣布,向東京國立博物館出借顏真卿《祭侄文稿》、懷素《自敘帖》、褚遂良《黃絹本蘭亭卷》,以及李公麟《五馬圖卷》等珍貴文物,其中《祭侄文稿》的出借最為引人注目,消息一出頃刻引發(fā)兩岸民眾廣泛質(zhì)疑。但公眾質(zhì)疑聲并未被臺北故宮放在心上,國寶已確認將出現在日本東京國立博物館1月16日至2月24日舉辦的“書(shū)圣之后—顏真卿及其時(shí)代書(shū)法特展”之上。
無(wú)視國寶身份之“重”、無(wú)視文物保存之“艱”,無(wú)視文化傳承之“意”,臺北故宮義無(wú)反顧逆民心而行之!
無(wú)視國寶之身份之“重”。《祭侄文稿》全名《祭侄贈贊善大夫季明文》并非一般文物,作者乃是唐代名臣、書(shū)法家顏真卿,作為“顏體”創(chuàng )造者為后世留下“學(xué)書(shū)當學(xué)顏”一說(shuō),其創(chuàng )作的《祭侄文稿》更是中國書(shū)法史上公認的“天下第二行書(shū)”。而被譽(yù)為“天下第一行書(shū)”——王羲之的《蘭亭序》真品早已不存于世,后世所見(jiàn)的也僅為后裔摹寫(xiě),如此可說(shuō)顏真卿《祭侄文稿》擔得了“天下行書(shū)之最”的名號。
無(wú)視文物保存之“艱”。普通文物保存尚且需要人力、技術(shù)的多重措施呵護,國寶文物待之更需慎之又慎。自古有云“紙壽千年,絹本折半”,紙制品文物的保存是所有類(lèi)型文物保存中最為復雜艱難的。從展出時(shí)間與次數到移送過(guò)程中的氣象要素,再到場(chǎng)館設施每個(gè)環(huán)節都將對紙質(zhì)文物有著(zhù)不可避免的損傷。面對無(wú)法避免的損耗,臺北故宮并未給出任何完美無(wú)誤的保護方案,甚至據環(huán)球時(shí)報報道,展出方東京國立博物館竟還表示:東京沒(méi)有和臺灣交換什么展品,就是臺灣單方面送過(guò)來(lái)的;展出沒(méi)有對《祭侄文稿》做特別保護措施;游客還可以對著(zhù)它拍照,只要不開(kāi)閃光燈就行。